Ćerim Bajrami: Pomjeranje velikog brda u smislu ispunjavanja ljudskih i nacionalnih prava Bošnjaka na Kosovu

Nakon 40-to minutne rasprave, bošnjački poslanik Ćerim Bajrami, član poslaničke grupe 6+, uspeo je da kroz skupštinski Odbor za unutrašnje poslove, bezbjednost i nadgledanje Kosovskih snaga bezbjednosti, izdejstvuje amandman na Zakon o ličnim kartama, na osnovu kojeg bi Bošnjaci mogli da vade lične karte na svom jeziku, što to već duže vreme važi za tursku zajednicu. To bi isto važilo i za romsku, i ostale zajednice. Lična karta na Kosovu se trenutno štampa na albanskom, srpskom (ćirilica) i engleskom jeziku, a u mjestima gde žive Turci, na njihov zahtjev se mogu štampati i lične karte na njihovom jeziku i njihovom pismu.

„Ovdje su samo u pitanju prava i za bošnjačku zajednicu Kosova, s obzirom da je to na neki način već ispunjeno za tursku zajednicu“, kazao je Bajrami.

Predsjedavajući odbora, Daut Haradinaj, citirajući zakon je rekao da u opštinama gdje živi 5 posto stanovništva jedne zajednice, jedan od zvaničnih jezika opštine je i jezik te zajednice. Bajrami je međutim insistirao da pravo na ličnu kartu na svom jeziku treba da postoji na nivou celog Kosova, a ne samo gdje je jezik u zvaničnoj upotrebi. On je naglasio da zakon priznaje i tradicionalne jezike u opštinama na Kosovu.

I pored negodovanja članova odbora koji su rekli da je Zakon prekršen i onda kada je odlučeno da se lične karte štampaju na turskom, odbor je na kraju ipak glasao za amandman Ćerima Bajramija.

U izjavi za Radio Kosovo 2, program na bosanskom jeziku, Bajrami je rekao da današnja odluka odbora, koju potom treba da potvrdi Skupština Kosova, predstavlja veliki pomak za bošnjačku zajednicu.

„Mislim da je ovo pomjeranje jednog velikog brda u smislu ispunjavanja ljudskih i nacionalnih prava Bošnjaka na Kosovu. Mi smo i na ovoj sjednici, i na ranije dvije, najavljivali ovaj amandman na član 10, da se dokumenti i lična karta izdaju u skladu sa Zakonom o jezicima. Međutim, Zakon o jezicima nije baš do kraja dorečen u smislu da li imamo prava da se lična dokumenta izdaju i na našem maternjem jeziku. Prema tome, insistirao sam na ovo pitanje a sobzirom da su i turski poslanici to pravo za svoju zajednicu ostvarili. Kao što znamo, u nekoliko opština na Kosovu se priznaje bosanski jezik. Prema tome, smatram da smo imali pravo na to. Moj amandman se odnosi na to da cio tekst na ličnoj karti bude na bosanskom jeziku za Bošnjake. Kad se krene sa štampanjem, to pravo svi Bošnjaci mogu da iskoriste, bilo da oni žive u Prištini, Prizrenu ili bilo gdje drugo. Bilo je velikih problema da se ovo pravo ispuni, već mjesec ipo dana sam radio na ovome, ali dobro je da je na kraju ovaj amandman dobio jednoglasnu podršku“, kazao je on.

Ovaj zakon bi trebao da se nađe pred skupštinom u naredne dvije nedjelje.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.