Knjiga Mustafe Baljea “Leptiri po pločnicima” na turskom jeziku

Ovih dana je Izdavačka kuća „Imza“ izdala knjigu „Leptiri po pločnicima“, pjesnika Mustafe Baljea, u prevodu na turskom jeziku, pod naslovom „Kaldırımlara Konan Kelebekler“. Briljantan prijevod na turskom jeziku, ove Baljijeve zbirke pjesama, uradio je poznati kosovski pjesnik i književnik-Agim Rifat Yeşeren.

Već duže vrijeme, pjesme vrsnog kosovskog pjesnika na bosanskom jeziku, Mustafe Baljea, se objavljuju redovno, skoro u svakom broju u časopisu na turskom jeziku „Kosova Imza“ u prevodu-prepeva na turskom jeziku od strane pjesnika i glavnog urednika istoimenog časopisa Agima Rifata. Da bi, eto, na kraju bila krunisana prijevodom u cijelosti i jedna njegova izvrsna zbirka pjesama „Leptiri po pločnicima“.

Knjiga „Kaldırımlara Konan Kelebekler“ je, inače, podržana od strane Ministarstva za kulturu omladinu i sport Kosova na troškovima prijevoda.

Da napomenemo i to da je časopis „Kosova Imza“‚ bio porglasio pjesnika Mustafu Baljea „Pjesnikom godine 2016.“.

Prva promocija knjige „Kaldırımlara Konan Kelebekler“, autora Mustafe Baljea, prepev na turskom jeziku knjige „Leptiri po pločnicima“, održat će se u subotu, 29. jula, u 12 sati u restoranu „Ambijent“ u Prizrenu.

Raif Kasi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.